Sou de Lisboa. Formei-me em Publicidade&Marketing e comecei a minha carreira profissional como redactora e criativa publicitária, enquanto explorava, em paralelo, as artes performativas no circuito cultural lisboeta. Passados nove anos assumi que o que realmente gostava de fazer, para além dos palcos, era filmar. Tornei-me realizadora. E continuo a dividir o meu tempo entre os anúncios e o teatro, os conteúdos e a performance. Acredito que tudo se contamina para privilegiar um trabalho baseado na pesquisa, na experimentação, na linguagem poética e, sempre, na criatividade. O pensamento criativo e a velocidade do mundo da Publicidade ensinou método e disciplina ao meu teatro. A liberdade artística do teatro trouxe frescura aos meus anúncios, pelo menos assim acredito. Sou apaixonada por actores e gosto de descobrir com eles as infinitas possibilidades para uma cena. Gosto de contar histórias, quer tenham duas horas , cinquenta minutos ou trinta segundos.

I am a director from Lisbon, the city where I was born. I graduated in Advertising and Marketing and started my professional life as copy writer, while I explored the performing arts and other artistic languages on the cultural circuit of Lisbon. After 9 years I left the agencies and assumed that I really liked to film. I became a director. And I still divide my time between commercials and theatre, content and performance. I believe that everything mixes and the work becomes contaminated, privileging a work based on research, experimentation and poetic language The creative thinking and the speed of commercial projects teach a method and discipline to my theatre. And the artistic freedom brings freshness to my commercials. I am a fan of actors and i love discover with them the infinite possibilities of a scene. I love telling stories, whether they are 2 hours, 50 minutes or 30 seconds.